6. Translations
TEI Guidelines:
<entry>
<form>
<orth>horrifier</orth>
</form>
<gramGrp>
<gram type="pos">v</gram>
</gramGrp>
<cit type="translation" xml:lang="en">
<quote>to horrify</quote>
</cit>
<cit type="example">
<quote>elle était horrifiée par la dépense</quote>
<cit type="translation" xml:lang="en">
<quote>she was horrified at the expense.</quote>
</cit>
</cit>
</entry>TEI Lex-0:
<entry xml:id="horrifier" type="mainEntry"
xml:lang="fr">
<form type="lemma">
<orth>horrifier</orth>
</form>
<gramGrp>
<gram type="pos">v</gram>
</gramGrp>
<sense xml:id="horrifier.1">
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="en">
<form>
<orth>horrify</orth>
</form>
</cit>
<cit type="example">
<quote>elle était horrifiée par la dépense</quote>
<cit type="translation" xml:lang="en">
<quote>she was horrified at the expense</quote>
</cit>
</cit>
</sense>
</entry>
<entry type="mainEntry" xml:lang="en"
xml:id="aid">
<form type="lemma">
<orth>Aid</orth>
</form>
<pc>,</pc>
<sense xml:id="aid.1">
<gramGrp>
<gram type="pos">v.a.</gram>
</gramGrp>
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>aider</orth>
</form>
</cit>
<pc>,</pc>
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>assister</orth>
</form>
</cit>
<pc>,</pc>
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>secourir</orth>
</form>
</cit>
</sense>
<pc>;</pc>
<sense xml:id="aid.2">
<gramGrp>
<gram type="pos">s.</gram>
</gramGrp>
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>aide</orth>
</form>
</cit>
<pc>,</pc>
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>assistance</orth>
<pc>,</pc>
<gramGrp>
<gram type="gen">f.</gram>
</gramGrp>
</form>
</cit>
<pc>,</pc>
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>secours</orth>
<pc>,</pc>
<gramGrp>
<gram type="gen">m.</gram>
</gramGrp>
</form>
</cit>
</sense>
<pc>;</pc>
<sense xml:id="aid.3">
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>sub-side</orth>
</form>
<pc>,</pc>
<gramGrp>
<gram type="gender">m.</gram>
</gramGrp>
</cit>
</sense>
<pc>;</pc>
<sense xml:id="aid.4">
<gloss>(pers)</gloss>
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>aide</orth>
</form>
<pc>,</pc>
<gramGrp>
<gram type="gen">m.</gram>
<gram type="gen">f.</gram>
</gramGrp>
</cit>
</sense>
<entry type="relatedEntry" xml:lang="en"
xml:id="by_the_aid_of">
<form type="lemma">
<orth>By the <ref type="oRef">_</ref> of</orth>
</form>
<pc>,</pc>
<sense xml:id="by_the_aid_of.1">
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>à l'aide de</orth>
</form>
</cit>
</sense>
</entry>
<pc>.</pc>
<entry type="relatedEntry" xml:lang="en"
xml:id="in_aid_of">
<form>
<orth>In <ref type="oRef">_</ref> of</orth>
</form>
<pc>,</pc>
<sense xml:id="in_aid_of.1">
<gloss>(of performances)</gloss>
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>au profit de</orth>
</form>
</cit>
<pc>,</pc>
<cit type="translationEquivalent">
<form>
<orth>au bénéfice de</orth>
</form>
</cit>
</sense>
</entry>
<pc>.</pc>
<entry type="derived" xml:lang="en"
xml:id="aidless">
<form type="lemma">
<orth>_less</orth>
<pc>,</pc>
<gramGrp>
<gram type="pos">adj.</gram>
</gramGrp>
</form>
<sense xml:id="aidless.1">
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>sans aide</orth>
</form>
</cit>
<pc>,</pc>
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>sans secours</orth>
</form>
</cit>
</sense>
<pc>;</pc>
<sense xml:id="aidless.2">
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>abandonné</orth>
</form>
</cit>
<pc>,</pc>
<cit type="translationEquivalent"
xml:lang="fr">
<form>
<orth>délaissé</orth>
</form>
</cit>
</sense>
</entry>
</entry>
